poklade-valentinovo-2015

Poklade i Valentinovo u Vaihingen (Enz), Bad Wildbadu, Ingersheimu, Bietigheim-Bissingenu i Pforzheimu

Učenici iz nastavnih mjesta Vaihingen (Enz), Bad Wildbad, Ingersheim, Bietigheim-Bissingen i Pforzheim su ove godine šaroliko i kreativno oživjeli pokladne običaje u svojim učionicama. Samostalno su izrađivali vesele pokladne maske različitih životinjskih motiva koje možete vidjeti na brojnim fotografijama.

Učenici su na specifičan način obilježili i dan ljubavi, Valentinovo. Izrezivali su papirnata srca na kojima su napisali svoje nadimke, potom ih sebi zalijepili na leđa te si međusobno na srcima pisali pozitivne misli, riječi pohvale te vrline koje im se osobito sviđaju kod učenika po čijem papirnatom srcu pišu. Kada su svi učenici završili s pisanjem, skinuli su svoja papirnata srce te s osmijehom na licu i beskrajnom srećom pročitali prelijepe riječi koji su njihovi prijatelji napisali o njima.

Poklade i Valentinovo 2015 galerija

hr-price-bajke-legende-vai-ing-bibi-pf

Hrvatske priče, bajke i legende – Vaihingen(Enz), Ingersheim, Bietigheim-Bissingen i Pforzheim

Učenici hrvatske nastave u Vaihingenu a.d. Enz, Ingersheimu, Bietigheim-Bissingenu i Pforzheimu imali su priliku doživjeti svijet hrvatskih priča, bajki i legendi u sklopu izložbe koja će se održati u Centru hrvatske nastave u Stuttgartu 6. veljače 2015.

Za ovu prigodu mlađi učenici su nakon čitanja hrvatske narodne bajke „Mala Vila“ izrađivali lutke različitih oblika i materijala. Izrađene lutke su na maštovit i djeci svojstven način prikazale likove pročitane bajke. Mala vila, kraljević, crvenokosa ljepotica i kralj su na jedan dan oživjeli u rukama najmlađih te ih odveli u prekrasan svijet bajki.

Stariji učenici imali su priliku upoznati se s brojnim hrvatskim legendama. Nakon istraživanja i pronalaska zanimljivih podataka o hrvatskim legendama, učenici su Legendu o Đulinom ponoru smatrali prikladnom te je odlučili prikazati vizualnim sredstvom komunikacije, stripom. Učenici su slijedom vlastitih crteža, popraćenih kraćim tekstom uspjeli vrlo vjerno prikazati Legendu o Đulinom ponoru.

hr-price-bajke-legende-vai-ing-bibi-pf

bozicne-radionice-2014

Božićna radionica Vaihingen(Enz), Bad Wildbad, Ingersheim, Bietigheim-Bissingen i Pforzheim

U tjednu prije svečanih proslava blagdana sv. Nikole u učionicama održavanja hrvatske nastave u Vaihingenu/Enz, Bad Wildbadu, Ingersheimu, Bietigheim-Bissingenu i Pforzheimu, održane su božićne radionice za djecu polaznike Hrvatske dopunske škole i njihove roditelje.

Djeca su na radionicama imala prilike izrađivati ukrasne snježne kugle od teglica ispunjenih vodom, glicerinom i velikim izborom božićnih ukrasa. Uz pomoć učiteljice hrvatske nastave Dragane Panić i roditelja, učenici su marljivo izradili velik broj vrlo kreativnih i jedinstvenih snježnih kugli.

Tijekom pauze učenici su kušali kolače koje su pripremili vrijedni roditelji.

Sve izrađene snježne kugle će se prodavati na proslavama Svetoga Nikole. Prikupljena sredstva od prodaje će biti iskorištena za dječja druženja i izlete.

Učenici su imali priliku družiti se, naučiti nešto novo, pokazati svoju kreativnost, ali i osjetiti prisutnost blagdanskog ozračja.

bozicne-radionice-2014

ernestinovo-2014

Kolonija mladih – Ernestinovo 2014

Slikom u slici i ove smo godine od 13. do 17. travnja 2014. godine sudjelovali na 11. izdanju Međunarodne kolonije mladih u Ernestinovu. Tri mušketira, Luka i Mihael iz Pforzheima i Lukas iz Vaihingena na Enzu tri su dana rezbarili u kiparskoj radionici poznatoga hrvatskog umjetnika Mate Tijardovića.

Osim kiparske, djeca iz Hrvatske, Slovenije i Vojvodine mogla su birati sljedeće radionice: keramičarsku, slikarsku, scensko-slikarsku, raku-keramičarsku, mozaik-intarziju, dramsku i web-novinarstvo. Kolonija je i ove godine podržala rad s osobama s posebnim potrebama koji su sudjelovali u radionici Plamena ptica.

Osim kiparenja i osvajanja lokalnih djevojaka, dečki su za vrijeme boravka u Hrvatskoj ponovili zavičajnu povijest i geografiju. Posjetili smo Osijek i Zagreb, pojeli najbolju osječku pizzu i pokušali se ušuljati na trening glavne momčadi Dinama u Zagrebu. Ovo zadnje nam ipak nije uspjelo.

Vrijeme u pauzama dečki su iskoristili za kratak intervju s gospodinom Tijardovićem. Intervju pročitajte u nastavku, a kako su se dečki proveli, pogledajte u rubrici “Galerija”.

Zahvaljujemo Osnovnoj školi Ernestinovo i organizatorima Damiru Škrlecu i Ireni Bando na organizaciji, pozivu i toplom gostoprimstvu.

 

ernestinovo-2014

 

Luka: Kada ste se počeli baviti kiparstvom?

Mate Tijardović: Kiparstvom sam se počeo baviti prije 40 godina.

Luka: Koji Vam je bio prvi rad?

M.T.: Prvi rad sam napravio od kamena, portret svoje majke. Povod za rad dao mi je tetak Petar Smajić.

Luka: Bavite li se i ostalim umjetničkim tehnikama?

M.T.: Bavim, da. Radio sam od drveta, kamena, gline, gipsa…

Luka: U kojim su sve zemljama izložene Vaše skulpture?

M.T.: U Americi, New Yorku i Pittsburgu, te križni put u Vatikanu. Za taj križni put napravio sam skulpure visoke i do tri i pol metra.

Luka: Koja Vam je skulptura posebno draga i zašto?

M.T.: Najdraže djelo mi je najveće bure na svijetu koje je ušlo i u Guinessovu knjigu rekorda. U njega stane 75000 litara. Na njemu sam izradio reljef velik 26 m2. Centralni dio reljefa je Posljednja večera. Reljef prikazuje proizvodnju vina, od motike do završnice, kako se nekada proizvodilo.

Luka: U čemu pronalazite inspiraciju za svoje radove?

M.T.: Porijeklom sam iz Dalmacije. Moj stric bio je poznati kompozitor Ivo Tijardović, autor Male Floramye i Splitskog akvarela, a bio je i likovno nadaren. Volio je raditi motive Poljičke republike. Isti motivi i mene nadahnjuju.

Luka: Što biste poručili mladima koji se žele baviti umjetnošću?

M.T.: Ovo je dobar početak. Dolaziti na ovakve radionice. Ali bilo bi dobro raditi i kod kuće. Kod umjetnosti je moguće da netko ima tek deset posto talenta. Upornost i rad temelj su dobrih umjetničkih djela. Poručio bih svim mladima da puno rade. Neka svaki dan uzmu olovku u ruke i barem pet, šest minuta crtaju.